This picture shows a man practicing "Drop, Cover, and Hold On" during an earthquake. The man is under a table, on his knees, covering his head with one hand and holding onto the table leg with the other to stay safe from falling things. This is how we protect ourselves if the ground starts shaking.
圖中人物在練習地震時的「趴下、掩護、抓穩」。此人跪在桌子下,一手摀住頭,另一手抓住桌腳,以防止掉落的東西。這就是在地震開始搖動時保護自己的方法。
A: Did you know that Drop, Cover, and Hold On is the best way to protect yourself during an earthquake?
B: Yes, it's a proven method recommended by the American Red Cross and FEMA. When the ground starts shaking, drop to the ground, take cover under a sturdy piece of furniture, and hold on until the shaking stops.
A: That's good to know. What if I'm not near any furniture?
B: If you can't get under a table or desk, cover your head and neck with your arms and crouch in an inside corner of the building. Stay away from windows, outside walls, and anything that could fall on you.
A: What about if I'm outside?
B: If you're outside, move away from buildings, streetlights, and utility wires. Drop to the ground and cover your head and neck with your arms. Stay there until the shaking stops.
A: I see. And what if I'm driving?
B: If you're driving, pull over to a clear location and stop. Avoid bridges, overpasses, and power lines if possible. Stay inside the vehicle with your seatbelt fastened until the shaking stops.
A: Thanks for the tips. I feel more prepared now.
B: You're welcome. Remember to practice earthquake drills with your family and have an emergency kit ready.
A: I will. It's better to be safe than sorry.
A:你知道在地震時,趴下、掩護、穩住是保護自己的最佳方法嗎?
B:知道啊,美國紅十字會和聯邦緊急管理局推薦有效的方法。當地面開始晃動時,就地蹲下,躲在堅固的傢俱下,並穩住直到停止搖晃。
A:真開心知道這方法。但若附近沒有任何傢俱怎麼辦?
B:如果無法躲進桌子或書桌下,請用手臂遮住頭部和頸部,並蹲在建築物的內角。遠離窗戶、外牆和任何可能掉落物品。
A:若在戶外怎麼辦?
B:在戶外,請遠離建築物、路燈和電線。就地蹲下,用雙臂護住頭部和頸部。直到搖晃停止。
A:我明白了。如果在開車呢?
B:如果正在開車,請將車輛停到空曠的地方並停下來。盡可能避開橋樑、高架橋和電線。待在車內並繫上安全帶,直到搖晃停止。
A:謝謝你的提醒。我學到更多了。
B: 不客氣。記得和家人一起演練,並備好地震包。
A:我會的。小心總比後悔好。